No exact translation found for معلم بناء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معلم بناء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Su tutor de matemáticas lo llamaba formar el carácter. - ¿Tutor de matemáticas?
    معلمة الرياضيات كانت تسميها مرحلة بناء الشخصية معلمة الرياضيات
  • "Fortificante", decía su maestra de matemáticas. - ¿Maestra de matemáticas?
    معلمة الرياضيات كانت تسميها مرحلة بناء الشخصية معلمة الرياضيات
  • Se ocupa además de contratar maestros para zonas rurales, construir escuelas locales y diseñar planes de estudios destinados a retener a las niñas en la escuela.
    كما أنها تقوم بتعيين معلمين في الريف، وبناء المدارس المحلية، وتطوير المناهج التي ترمي إلى إبقاء البنات في المدارس.
  • La implantación de este sistema es parte del Programa de Reformas en el Sector de la Educación de Penjab, puesto en marcha con un costo de 21.700 millones de rupias (374 millones de dólares de los EE.UU. ) para que, durante tres años, las niñas cobren estipendios y reciban libros gratuitamente, los maestros se capaciten y se adopten providencias para desarrollar la capacidad y poner en marcha los consejos escolares.
    ويجري ذلك في إطار برامج عمليات إصلاح قطاع التعليم في بنجاب الذي يجري تنفيذه بتكلفة 21.7 بليون روبية (374 مليون من دولارات الولايات المتحدة) لمدة 3 سنوات من أجل توفير الكتب المدرسية المجانية، والرواتب للفتيات، وتدريب المعلمين وبناء القدرات وتنشيط المجالس المدرسية.
  • Atendiendo una petición del Sindicato Turcochipriota de Profesores, la UNFICYP celebró con el sindicato una reunión sobre este tema y sobre otras cuestiones relacionadas con la enseñanza de los niños turcochipriotas en el sur.
    واجتمعت قوة الأمم المتحدة بنقابة المعلمين القبارصة الأتراك، بناء على طلبها، بشأن هذا الموضوع والمسائل الأخرى المتصلة بتعليم التلاميذ القبارصة الأتراك في الجنوب.
  • Ese objetivo prioritario en materia de educación requiere la creación y aplicación de programas ambiciosos y urgentes para formar maestros calificados, reconstruir escuelas y obtener nuevos materiales didácticos.
    وذلك الهدف للتعليم الذي يحظى بالأولوية يتطلب وضع وتنفيذ برامج طموحة وعاجلة لتدريب المعلمين المؤهلين ولإعادة بناء المدارس والحصول على مواد تعليمية جديدة.
  • Educación - Se están adoptando medidas en colaboración con el Ministerio de Educación para garantizar la capacitación continua de los maestros, la producción de material didáctico y la construcción y dotación de equipo para escuelas situadas en las distintas comunidades.
    التعليم - يجري اتخاذ الإجراءات بالشراكة مع وزارة التعليم من أجل ضمان التدريب المتصل للمعلمين، وإنتاج المواد التعليمية، وبناء المعدات وتوزيعها على المدارس الموجودة في مناطق هذه المجتمعات.
  • El programa de educación para la paz y la resolución de conflictos del ACNUR se ejecuta en comunidades y escuelas con el objetivo de dotar a los maestros de medios constructivos para abordar las cuestiones de los conflictos y la violencia en la escuela, incluso mediante el fomento de aptitudes para la gestión de clases y de conocimientos básicos de psicología del desarrollo.
    ويجري الاضطلاع ببرنامج التعليم من أجل السلام وحل الصراعات التابع للمفوضية في المجتمعات المحلية والمدارس بهدف تزويد المعلمين بسبل بناءة للتعامل مع نشوب الصراعات والعنف في المدارس، وذلك من خلال طرق منها تزويدهم بمهارات إدارة الفصول الدراسية وبالمعارف الأساسية المتعلقة بعلم نفس النمو.